Ορκωτή μεταφράστρια στα ελληνικά

Ονομάζομαι Μαρία Χαλδεάκη και είμαι ορκωτή μεταφράστρια από τα νορβηγικά στα ελληνικά και από τα ελληνικά στα νορβηγικά.

Το 1997, μετά από μια ολοκληρωμένη εξέταση στο NHH (Νορβηγική Σχολή Οικονομικών Επιστημών), μου χορηγήθηκε άδεια και επαγγελματικός τίτλος ως εξουσιοδοτημένος από το κράτος μεταφραστής στα ελληνικά. Μεταφράζω στα ελληνικά από τα νορβηγικά και από τα νορβηγικά στα ελληνικά όλα τα είδη εγγράφων, για παράδειγμα δημόσιες βεβαιώσεις, πιστοποιητικά γέννησης, ιατρικά πιστοποιητικά, αλλά και ακαδημαϊκούς τίτλους, διπλώματα, μεταγραφές, πωλητήρια συμβόλαια, συμβόλαια μίσθωσης κ.λπ.

Εργάζομαι και ως διερμηνέας .
Ως διερμηνέας, εργάζομαι για τον νορβηγικό δημόσιο τομέα, συχνά την αστυνομία και τα δικαστήρια. Επίσης, συχνά ασχολούμαι με άτομα που θέλουν έναν Έλληνα διερμηνέα στην Ελληνική Πρεσβεία στο Όσλο και στο προξενείο, για παράδειγμα να συνάψουν επίσημα συμφωνία για πληρεξούσιο στα ελληνικά. Έχω βασική εκπαίδευση ως διερμηνέας στο δημόσιο τομέα από το IMDi και το OsloMet , και είμαι καταχωρισμένος στο Εθνικό Μητρώο Διερμηνέων και στο translatorportalen.com . Ως διερμηνέας, υπόκεινται στις απαιτήσεις για καλή διερμηνεία, βλέπε τον νόμο περί διερμηνείας και τους κανονισμούς διερμηνείας.

Έχω σπουδάσει cand.polit στην κοινωνιολογία στο Πανεπιστήμιο του Όσλο από το 1997. Το μεταπτυχιακό μου στην κοινωνιολογία βασίζεται σε ένα διεπιστημονικό πτυχίο στη φιλοσοφία, την κοινωνιολογία, τις γλωσσικές σπουδές στα νορβηγικά, και τα οικονομικά των επιχειρήσεων. Έχω επίσης συμμετάσχει σε εκπαίδευση και κατάρτιση που έχουν ενισχύσει την ικανότητά μου να εργάζομαι επαγγελματικά με την διερμηνεία με ανθρώπους σε ευάλωτες καταστάσεις: Εκπαίδευση και επαγγελματική κατάρτιση στο Ινστιτούτο για εργασία με τραύματα, Ακαδημία Βελονισμού τα πέντε στοιχεία  και OsloMet Διερμηνεία στο δημόσιο τομέα : Mονοετές προσαρμοσμένο  πρόγραμμα για άτομα σε πλήρη απασχόληση,  με εβδομαδιαία συμμετοχή στο διαδύκτιο και  εντατικά σεμινάρια 5 σαββατοκύριακα στην Σχολή OsloMet (30 πιστωτικές μονάδες σπουδών).

Χώροι εργασίας

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΟΣΛΟ Κύριο επάγγελμα
ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΑ ΤΗΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣΑνεξάρτητη frilans διερμηνέας
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣΑνεξάρτητη frilans διερμηνέας

Εκπαίδευση

2022

Διερμηνεία για τον δημόσιο τομέα

Εισαγωγή στην Διερμηνία για τον δημόσιο τομέα 30 μονάδες στο OsloMet

2018-2019

Βελονισμός τα πέντε στοιχεία

AFEA Academy for Five Elements Acupuncture
σχολή βελονισμού.

2013 -2018

Εκπαίδευση και πρακτική στο IoPT Norway - Institute for Trauma Work

Η μέθοδος του καθηγητή Franz Ruppert στο IoPT Norway - Institute for Trauma Work
1997

Μου απονεμήθηκε ο τίτλος και η άδεια εξάσκησης επαγγέλματος του Κρατικού Ορκωτού Μεταφραστή στα Ελληνικά

Eξετάσεις  με επιτυχία στην μετάφραση στα Ελληνικά και Νορβηγικά στη Νορβηγική Σχολή Οικονομικών Επιστημών στο Μπέργκεν. Άδεια ως ορκωτή μεταφράστρια στα ελληνικά από το Βασιλικό Υπουργείο Εκκλησίας, Παιδείας και Έρευνας.

1996

Απονομή μεταπτυχιακού τίτλου Cand. polit. στην κοινωνιολογία

Πανεπιστήμιο του Όσλο

Μεταπτυχιακή εργασία: Εκπαίδευση στα δημόσια νηπιαγωγεία - συγκριτική μελέτη βασισμένη σε παραδείγματα από την Ελλάδα και τη Νορβηγία με έμφαση στις διαφορές και στο κοινωνικο-πολιτισμικό τους πλαίσιο διαχρονικά.

Βαθμός 2.2
Επόπτης: Sigurd Skirbekk.

1991

Διεπιστημονικό πτυχίο. Φιλοσοφία, κοινωνιολογία και νορβηγική γλώσσα

Πανεπιστήμιο του Όσλο
1990

Οικονομικά των επιχειρήσεων, πρώτο έτος

Business School BI
1982-83

Νορβηγικά για ξένους, επίπεδο 1-4

Πανεπιστήμιο του Όσλο
1981

Απολυτήριο Λυκείου (Β Λύκειο Ηλιούπολης, Αθήνα)

Προϋπηρεσία

1997 - Μέχρι σήμερα

Ανώτερος σύμβουλος στην γραμματεία της σχολής στο τμήμα σπουδών της Νομικής Σχολής του Πανεπιστημίου του Όσλο.

1997 - Μέχρι σήμερα

Ορκωτή μεταφραστρια και διερμηνέας με εκπαίδευση στα ελληνικά και τα νορβηγικά από το αρμόδιο υπουργείο στην Νορβηγία.

Εργασιακή εμπειρία ως διερμηνέας στα δικαστήρια   και στην αστυνομία  από της εγγραφής μου στο Εθνικό Μητρώο Διερμηνέων στη Νορβηγία  το 2005  και μέχρι και  σήμερα. Αριθμός μητρώου διερμηνέα: 5384 IMDi – tolkeregisteret.no.

1997 - σήμερα

Ελληνική γλώσσα και πολιτιστικά στοιχεία. Διδασκαλία στο επιμορφωτικό κέντρο του Υπουργείου Εξωτερικών.

Ασχολείται σποραδικά, μόνο όταν χρειάζεται
1988-98

Οδηγός τραμ στο δήμο του Όσλο (σαββατοκύριακα και αργίες)

1987-88

Δασκάλα ελληνικών στο Λαικό Πανεπιστήμιο, Folkeuniversitetet στο Όσλο